的帮助!我不会说我祖先的母语
攀登你的家庭树是很困难的,如果你不懂他们的语言。然而,你不需要雇一个专业系谱专家谁能克服语言障碍。相反,先试试这些技巧。
寻找语言指南
系谱学家,我们爱快速参考指南。他们没有迫使我们给出有针对性的建议和信息挖掘无关的细节找到我们所要找的。
值得庆幸的是,FamilySearch有着丰富的指导来帮助我们解读外语。有两件事寻找:
单词列表
FamilySearch有系谱学家的Wiki页面访问记录和培训技巧几乎每一个国家。几乎每一个国家层面的Wiki页面上一个伟大的特性是单词列表。
对墨西哥,你可以点击这个西班牙语单词列表和寻找日期和关键字分类列表。您还可以查看单词字母您通常会遇到在你的研究中,包括那些字母C -读下,农民,字段,教堂。
提取指南-
1981年,耶稣基督末世圣徒教会了一些手册,以帮助项目之前我们现代索引程序。这些手册可免费FamilySearch Wiki上。
在指南,这样西班牙语记录的指导,你会发现提示、例子和实践练习理解中的一些核心记录你会发现家谱的研究。
由于具体的例子和典型的关键词在这些文件,我已经变得非常精通阅读西班牙天主教洗礼记录。
创建文档模板
当我使用土地记录,尤其是行为,我有模板,详细的典型术语用于转让财产从一个实体到另一个。这样,我不需要一定保持抄录”考虑到___美元的总和,第一部分的传达了…。”
你可以做同样的事情,有各种各样的记录类型为研究语言。你是否有资源,正如我在前面提到的,不信,你会让你自己一个模板在你最喜爱的文案计划。(我的是Google Docs)。
然后,您可以打开模板,修改它当你偶然发现记录你需要抄写外语。
快速转录
转录与任何项目,你应该做一个快速阅读和你所看到的在一个文档类型。不要担心翻译的信息。
利用笔迹帮助,还发现在许多FamilySearch Wiki页面。
你所看到的类型。使用方括号[]你不确定的单词。
注意邮票或预印文本。
这个过程的更多提示,看看这篇文章。
↪️你寻找更多的家谱资源吗?
拿起你的副本这个免费的宗谱研究指南:
回到麻烦的话
一旦你完成了快速合成,回到括号里的单词。
使用字母在单词你知道试图解决在括号中。
您可以使用一个网站WordMine.info。
首先,选择你的语言研究。
我选择西班牙语。
然后,输入单词或单词的一部分你试图解决。(在这种情况下,“赵”)。
选择你所希望的方式WordMine搜索。(在这种情况下,“在结尾的单词”)。
单击搜索。
你会看到一个单词列表在西班牙,“曹”。
如果不帮助你找到这个词,你可以试试下面的。
您可以添加更多的字母来简化这个词并再次搜索。
使用*的地方你不确定。
改变字母你使用,比如单词开头“科技”。
使用谷歌翻译
接下来,你可以使用谷歌翻译来尝试你的录音文本转换成你的母语。现在要小心。谷歌翻译不是完美的,但是你可以接近这个词的含义。
其他的谷歌工具可以帮你翻译你的转录。我将让我的同事凯瑟琳Schober教你你需要从这段视频。在她的许多技巧有利于那些试图读德语,可以推断她的许多工具和技术的语言你想读。
得到帮助
当你被困在你奋勇地阅读文档,寻求帮助。许多母语在你的社区或Facebook群组知道你研究和语言将帮助。我学到的一件事是,你从志愿者当你得到最好的结果如下:
提供一个足够大的图像(或原始图像的链接)你想翻译。
分享你所拥有的转录(确定标记和所有)。
分享你的尝试翻译文件。
我从未没有收到在家谱社区的人们的帮助,当我发现我所做的一切,我就被困住了。大多数人也会给你额外的信息,这是学习过程的一部分。
如果你问,“这个32页文档翻译对我来说,“大多数志愿者可能不会帮助你。或者,我会直接你专业系谱专家寻求帮助。你可以查看遗留树系谱学家对于这样一个审查专业。
如果你有任何有用的家谱翻译技巧,请在评论部分分享。我欢迎所有的想法。
相关的家谱的文章
虽然我不提供额外的博客文章抄写记录,您可能会喜欢以下研究和写作技巧。